Chinese Characters

What is the Difference between 做 and 作?

做 and 作 are two common words in Chinese language. They have many similarities such they have the same pronunciation, and both of them can be used as a verb. Many people, even the native Chinese, can’t differenciate them clearly. Today, I will explain these two words to you and find out their differences.

1. 做 (pinyin: zuò)

做 (pinyin: zuò) can only be used as a verb. Its meanings include:

1). create; make

e.g.: 做衣服(zuò yī fú, means “make clothes”); 这把凳子是塑料做的(zhè bǎ dèng zǐ shì sù liào zuò de, means “this chair is made of plastic”)。

2). pretend

e.g.: 做样子(zuò yàng zǐ)

3). to have relationship with somebody

e.g.: 做朋友(zuò péng yǒu, means “become friends”)

4). used as…

e.g.: 这块木板可以做椅子(zhè kuài mù bǎn kě yǐ zuò yǐ zǐ, means “this board can be used as a chair”)

5). to be…

e.g.: 做演员(zuò yǎn yuán, means “to be an actor”)

2. 作

Except for verb, 作 can be used as a noun as well.

1). as a verb.

作 comprises lots of meaning when being a verb, such as “write” in 写作, “bestir” in 振作, etc.

2). as a noun (pinyin:zuò).

As a noun, 作 mainly refers to works such as 作品、作业、杰作、著作, and career such as 工作.

3). as a noun (pinyin:zuō).

Under this condition, 作 is different from 作 above. It pronoounces zuō and only used in “作坊”. Except for 作坊, all 作 pronounce zuò.

3. Differences between 作 and 做

When speaking of the differences between 作 and 做, it primarily lies in when they are used as a verb. The differences can be summerized as three points.

1). 做 is usually used to refer to something specific which you can see or touch such as 做衣服 and 做作业, while 作 is to describe something abstract like 作弊, 作曲, 作孽.

2). The objects following 做 tends to be neutral, like 做衣服, 做梦, 做东, while 作 usually describes something negative like 作弊 and 作假.

3). 做 can be only used as a verb, while 作 can be used as a verb as well as a noun.

Related Post

What is the Difference between Chinese, Mandarin a... Chinese is a Sino-Tibetan language. As the official language of China and Singapore, it has at least 1 billion 500 million users for the moment. Besid...
What does “can” mean in Chinese? Can can be usually translated into "huì", "nénɡ", and "ké yǐ" in Chinese and all of them are used commonly. But from the recent messages I reveived, i...
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *